...
Не совсем то, что я ожидала увидеть от такого состава актёров, но...



Вопрос: Нравится или нет?
1. Нравится 
8  (80%)
2. Не нравится 
2  (20%)
Всего:   10

@темы: Опрос, Трейлеры

Комментарии
23.01.2011 в 11:10

Если ты часть моей судьбы, то мы встретимся вновь.
а мне нравится трейлер, и посмотреть тоже интересно будет)
но пугает этот вездесущий мат... неужели теперь без него нигде не обойтись..
23.01.2011 в 13:34

В любой непонятной ситуации ложись спать.
Ахахах ну Портман тоже отдыхать хочет. Не все ей королев вселенной и черных лебедей играть )
М. Рурк Скорей всего, это только трейлер такой. Если вспомнить "Пипец", то там тоже был трейлер матерный и к нему очередь гигантская выстроилась, но всех обломали.
23.01.2011 в 22:58

Если ты часть моей судьбы, то мы встретимся вновь.
Damita Jo
даа, не исключено
24.01.2011 в 01:24

...
Если вспомнить "Пипец", то там тоже был трейлер матерный и к нему очередь гигантская выстроилась, но всех обломали. - странно, я смотрела этот фильм на русском (т.е. двд было), мата мне хватило вполне. Во всяком случае я меньше ожидала услышать. Ну, и если честно, то в оригинале не всегда столько много "крутых словечек" бывает, сколько его хотят слышать в русском переводе (ну, просто часто читаю о том, что дубляж портит весь фильм) - так как у нас в кинотеатрах фильмы идут на английском, некоторые потом специально пересматриваю из-за любопытство - как фильм смотрится на родном языке. Ну, не сказала бы, что всё так плачевно, как некоторые описывают... Есть конечно промохи, но они не так портят фильм... И, кстати, такие фильмы как "Новолуние", "Затмение" и прочее лучше не смотреть в оригинале... (Ну, это я что-то от темы отклонилась...)
24.01.2011 в 13:38

В любой непонятной ситуации ложись спать.
Sa6rina ДВД это совсем другое. Я видела ролики в тырнете, где на "Пипец" выстраивались огромные очереди в кинотеатры после трейлера "да ладно, расслабься папка, я тебя подъебываю". В кино такого перевода не было, а на двд всегда есть бонусы: запрещенные сцены, мат и блаблабла, плюс всегда можно посмотреть релиз какой-нибудь команды типа лост фильма, кубика или новафильм,где ребята работают честно, но не так противно, как иногда Гоблин.
А если вфильме акцент на мат и непристойности, я всегда предпочитаю смотреть в дубляже, ибо слушать факи мазафаки скучно, а переводчик может закрутить некий оборот, недоступный английскому )
24.01.2011 в 20:17

...
А если вфильме акцент на мат и непристойности, я всегда предпочитаю смотреть в дубляже, ибо слушать факи мазафаки скучно, а переводчик может закрутить некий оборот, недоступный английскому ) - да, именно это я и хотела сказать))) Полностью согласна)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии