В кино я практически всеядна: у меня нет каких-либо особенных предпочтений к жанру или стране-производителю (другое дело, что не всё, что смотрю, нравится), за редким исключением. Таким редким исключением являются японские фильмы - особенно ужасы и драмы. Первые поражают своей страстью к мясу и бессмысленностью, вторые - непонятной для меня психологией и оттого кажущейся неправдоподобной актёрской игрой. Но я упорно стараюсь себя переубедить, отыскав в японском кинематографе что-нибудь "своё". Фильм "Никто не выжил / No One Lives", признаюсь честно, смотрела не с этой целью - я так засмотрелась на привычные для англоязычного кинематографа имена актёрского состава (во главе с Люком Эвансом) с последующей за ним краткой надписью "Страна - США", что совсем не обратила внимание на, пусть и знаменитого, но всё-же японского режиссёра. Ну что я могу тут сказать? Не смотря на привычные лица актёров, фильм получился таким типично японским: тонны фарша (в отличие от американского кетчупа), непонятные для меня диалоги и ещё менее понятная интонация произнесённых в слух мыслей героев в сочетании с не менее удивляющей мимикой... Всё это после просмотра в качестве впечатления оставило лишь недоумение. Было, правда, в фильме и нечто привычное в виде "штампов" и "ляпов", причём как и американского, так и японского кинематографа ужасов... Но подобное нельзя назвать "приятным моментом". Да и если я обычно подобную несуразицу сценария объясняю тем, что сама далека от японской культуры, то вот японская культура, материализованная в образах персонажей европеоидного типа - это такое большое недоразумение... с точки зрения психологии.
Итог: Если бы я была поклонницей японских фильмов ужасов, то картина, возможно, мне могла понравиться. А так, скажем, я не поняла её и не раскусила. Напоследок могу заметить, что фильм стоит смотреть всё-таки в русском дублированном переводе - из-за плохой обработки звука в оригинале хромает актёрская игра (вернее игра актёров с голосом и интонацией); а в дублированной переозвучке, во-первых, скрадываются все недочёты в работе звукового оператора, во-вторых, актёры дубляжа неплохо справились с ролями.
Оценка: 6 из 10.